EHEIM Turtlefeeder Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie EHEIM Turtlefeeder. Eheim Turtlefeeder User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 54
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
3581001
Futterautomat D
Automatic feeder GB/USA
Distributeur automatique de nourriture F
Voederautomaat NL
Foderautomat S
Fôringsautomat N
Ruokinta-automaatti FIN
Foderautomat DK
Mangiatoia automatica I
Comedero automático E
Alimentador automático P
Αυτµατο παροχής τροφής GR
Automatické krmítko CZ
Etetautomata H
Karmik automatyczny dla ryb PL
Automat na kmenie rybiiek SK
Avtomat za hranjenje rib SLO
Hranitor Automat RO
Автоматическая кормушка RUS
CHN
TurtleFeeder_07.13_Korrektur_3581_08.09 23.08.13 13:56 Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Podsumowanie treści

Strona 1

3581001Futterautomat DAutomatic feeder GB/USADistributeur automatique de nourriture FVoederautomaat NLFoderautomat SFôringsautomat NRuokinta-automaatt

Strona 2

Règles générales de programmation:MODE commute tour à tour entre l’heure actuelle et les heures dedistribution de nourriture de 1 à 4. On reconnaît l’

Strona 3

E RemplissageRetirer le tambour horizontallement et enlever le couvercle qui se trouve à l’arrière. Nettoyer le tambour à sec (pinceau) et le

Strona 4 - LO sind die

Voor het inzetten van de batterijen (2 mignon 1,5 V alkali) opent menhet deksel van het huis door licht op het vergrendelingslipje te drukken.Op de ju

Strona 5 - 00:00, der

Na het plaatsen van de batterijen begint de kloktijd bij 00:00, dedubbele punt knippert daarbij per seconde.De actuele tijd wordt ingesteld:SET >

Strona 6

op het wateroppervlak valt. Het aandrijfgedeelte met zijn luchtaanzuig-opening aan de achterkant mag zich niet in het condensgedeelte vanhet open aqua

Strona 7 - 00:00 and the digit 1

Utfodringsstatus tillåter tre alternativ. Dessa visas på displayen uppetill höger bredvid utfodringstalen 1 - 4 :ingen pil = tidpunkten har lagrats me

Strona 8

Ska utfodring ske vid annan tidpunkt än den programmerade räckerdet med att knappen ovanför displayen trycks in. När denna knapptrycks in börj

Strona 9 - LO apparaît sur la console de

For å sette i batteriene (2 x «AA» Penlight 1,5 V alkaline) åpnes hus-dekselet ved å trykke lett på låseklipsen. Pass på at batterienes polerligger ri

Strona 10 - 00:00 et le chiffre 1

SET > Timene blinker og stilles inn med + .MODE > Minuttene blinker og stilles inn med + .SET > Tidspunktet lagres.Programmering fôringstid

Strona 11

Alternativt: På åpne akvarier kan fôringsautomaten plasseres i festetsom henges over kanten og sikres med skruen.Dersom apparatet ikke anvendes over l

Strona 12

➞TurtleFeeder_07.13_Korrektur_3581_08.09 23.08.13 13:56 Seite 2

Strona 13 - 00:00 en het cijfer 1 aan de

Ei nuolia = Aika on muistissa mutta ruokinta ei käynnisty.1 nuoli = Ruokasäiliö kiertyy kerran ympäri.2 nuolta = Ruokintasäiliö kiertyy ympäri kaksi k

Strona 14

Paina kansi takaisin paikalleen ja työnnä säiliö moottoriosan akseliin.Ruokinta-automaatti sopii purokatkoille, katkaravuille, pelleteille ja gra

Strona 15 - 00:00 tillsammans med

Udskiftning af elementerne: Hvis displayet viser LO , er elementernenæsten opbrugt. Fodringen udføres ganske vist stadig, men elemen-terne bør udskif

Strona 16

MODE > Tallet 1 blinker. Fodringstypen indstilles med + tasten.1 앗= Fodringen udføres 1 gang.1 앗앗= Fodringen udføres 2 gange med 1 minutsmellemrum

Strona 17 - 00:00 og ko

ItalianoA Funzionamento햲Coperchio pile 햳unità di comando con sede per le pile 햴tastoper la distribuzione manuale di mangime 햵tasti di programmazion

Strona 18

Regole generali di programmazione:MODE serve per commutare tra l’ora attuale e gli orari di distribu-zione del mangime da 1 a 4. L’ora si riconosce da

Strona 19

sull’asse. L'alimentatore è ideale per gamberi di acqua dolce, gamberetti,mangime in pellet e in granuli. Non utilizzare con mangimi freschi o um

Strona 20 - 00:00 ja ylärivissä

Cerrar la tapadera: Colgar en el borde superior de la unidad motriz yapretar hacia abajo hasta que engatille el enclavamiento.Cambio de pilas: Cuando

Strona 21

SET > Se salva la hora.Programación tiempo de alimentación 1:MODE > La hora de alimentación se indica con 00:00 y con lacifra 1 en la esquina s

Strona 22 - LO , er elementerne

¡Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante uncierto tiempo! ¡EHEIM no asumirá ninguna garantía dedaños ocasionados por el derramamient

Strona 23

ABCGDE1 E2햺햻F➞TurtleFeeder_07.13_Korrektur_3581_08.09 23.08.13 13:56 Seite 3

Strona 24 - LO ,signifi

O modo de alimentação oferece 3 possibilidades, que aparecem nomostrador, em cima e à direita ao lado dos algarismos para alimen-tação 1 a 4:Nenh

Strona 25 - 00:00 e il numero 1

D Operação manualPara alimentações fora das horas programadas, é suficiente pressio-nar na tecla situada na parte de cima do mostrador, com o que pode

Strona 26

Για την τοποθέτηση των µπαταριών (2 αλκαλικέσ Mignon των 1,5 ανοίγετε το καπάκι του περιβλήµατοσ, πιέζοντασ λαφριά τη θηλιάασφάλισησ.

Strona 27 - 00:00, los

Το SET επιτρέπει την αλλαγή του εκάστοτε εµφανιζµενου χρνου.Με το MODE µεταβαίνετε εντσ του εµφανιζµενου χρνου µεταξύωρών, λεπτών κα

Strona 28 - 00:00 y con la

Ρυθµίζοντασ τον ολισθητήρα, µεταβάλετε το µέγεθοσ του ανοίγµατοστου τύµπανου για την επιθυµητή δοσολογία τροφήσ. Για µια µεγαλύτερηδση τροφήσ προ

Strona 29 - LO , as pilhas

jsou téměř vyčerpané. Proces krmení bude sice nadále probíhat, baterie by sevšak nyní měly vyměnit.Zhruba o tři dny později se rozbliká celý displej a

Strona 30 - 00:00 e o algarismo 1

1 앗=krmení proběhne 1 x.1 앗앗=krmení proběhne 2 x s minutovou přestávkou.SET >čas krmení 1 se uloží do paměti.MODE >na displeji se zobrazí další

Strona 31

MagyarAz elemek (2 x mignon 1,5 V alkáli) behelyezéséhez a reteszelő nyelvre gya-korolt enyhe nyomással nyissa ki a burkolat fedelét. Ügyeljen az elem

Strona 32

» + gombbal « növelhető illetve az etető üzemmód beállítható.A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb tárolja a mindenkori beállított időt. A MODE(ÜZEMMÓD) ka

Strona 33

FTakarmányadagA retesz beállításával változtatható a dob nyílása a takarmányadag kívánságszerinti beállításához.Nagyobb adagokhoz a programozás ké

Strona 34

DeutschZum Einsetzen der Batterien (2 x Mignon 1,5 V Alkali) öffnet man denGehäusedeckel durch leichten Druck auf die Verriegelungslasche. Aufrichtige

Strona 35

Występują 3 możliwości karmienia pokazywane na wyświetlaczu w górze poprawej stronie, obok cyfr karmienia 1 - 4:Brak strzałki = Czas jest zaprogramowa

Strona 36

1 앗=Proces karmienia jest 1 x przeprowadzany.1 앗앗=Proces karmienia jest 2 x przeprowadzany w od-stępie jednej minuty.SET >Czas karmienia 1 jest nas

Strona 37

SlovenskyK vsadeniu batérií (2x Mignon 1,5 V Alkali) sa otvorí veko telesa ľahkým tlakomna blokovaciu západku. Dbajte na správne pólové uloženie batér

Strona 38

medzi hodinami, minútami a modusom kŕmenia. Zvolený symbol bliká a nas-tavuje sa na vyššiu hodnotu s „+klávesou“, popr. v moduse kŕmenia. SETuloží do

Strona 39

hladinu vody. Jednotka pohonu so svojím zadným nasávacím otvorom vzdu-chu sa nesmie nachádzať vo vlhkej oblasti otvoreného akvária. Otvor nasáva-nia v

Strona 40

Način hranjenja ponuja tri možnosti, ki so naznačene na displeju zgoraj, desnopoleg številkah hranjenja 1 - 4: Ni strelice = čas hranjenja je shranjen

Strona 41

EPolnjenjeBobensko enoto snemite v vzdolžni smeri potem pa snemite pokrov s hrbtnestrani. Boben očistite s suhim sredstvom za čiščenje (čopič) ter ga

Strona 42 - Slovensky

deschide,ti capacul c˘aptu,selii prin ap˘asarea u,soar˘a a pl˘acu,tei de blo-care.Acorda,ti aten,tie plas˘arii corecte a polarit˘a,tei bateriilor.Aten

Strona 43

Exemplu:Dup˘a plasarea bateriilor indicarea orei începe de la 00:00, iar celedou˘a puncte clipes la fiecare secund˘a.Setarea orei:SET > Ora clipe,

Strona 44

Partea mobil˘a cu orificiul pentru aspirarea aerului nu trebuie s˘a se afleîn zona cu aer umed a acvariului deschis.Nu acoperi,ti orificiul de asp

Strona 45

Die Fütterzeiten werden durch die Ziffern am oberen Displayrandunterschieden.SET gibt die jeweils angezeigte Zeit zur Veränderung frei.Mit MOD

Strona 46

Общие правила программирования:Кнопка MODE переключает сначала по очереди между текущимвременем и временем кормления 1 по 4. Время указ

Strona 47

1 앗앗=Кормление проводится 2 раза с интервалом в1 минуту.SET >Время кормления 1 сохраняетсяMODE >Переключает на следующее время кормления.С помо

Strona 48 - 00:00, iar cele

ABC00:00LO햲 햳 햴 햵 햶햷 햸햹햺 햻TurtleFeeder_07.13_Korrektur_3581_08.09 23.08.13 13:57 Seite 52

Strona 49

DEFG00:00앗앗앗自动喂食器适用于投喂河虾、海虾、食物棒和颗粒饲料。不能用于新鲜的或罐头食品!在一些饲养箱盖上,已经提供了相应的进料口。TurtleFeeder_07.13_Korrektur_3581_08.09 23.08.13 13:57 Seite 53

Strona 50

© EHEIM. Printed in PRC 73 33 310 / 08.13EHEIM GmbH & Co. KGPlochinger Str. 5473779 DeizisauGermanyTel. +49 7153/70 02-01Fax +49 7153/70 02-174Mü

Strona 51

EnglishTo insert the batteries (2 x ”AA“ size 1.5 V alkaline batteries), open thehousing cover by applying light pressure on the locking clip. Pay att

Strona 52

that the batteries are almost empty. The feeding procedure will still becarried out, but the batteries should now be replaced. After about 3days, the

Strona 53

MODE > Digit 1 blinks, the feeding mode must be set with + .1 앗= feed is dispensed once.1 앗앗= feed is dispensed twice at 1 minute interval.SET >

Strona 54

FrançaisA Fonction햲Couvercle du boîtier 햳Unité d’entraînement avec chambredes piles 햴Touche pour distribution manuelle de nourriture햵To

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag